Ask a Philosopher logo

Buddha

زمینی داریم در ضلع شمالی روستا ، که مشابه و دارای شرایط خاص زمین های روستای مجاور ، هر دو دارای موقعیت مساوی ، از گذشته‌های دور، روستای مجاور ، اراضی خودرا زیر کشت و کار بردند و اخيرا به تاکستان مبدل کردند اما مردمان روستای ما ، بجای کشت وکار و اعمال کشاورزی بر آن ، بعلت داشتن احشام فراوان اعم از سبک و سنگین، دیگه جایی برای نگاهداری و سکونتگاه نداشته اند و بعنوان اراضی مشا و مشترک ، بعنوان مستثنیات، برای خود حفظ کرده اند و هیچ روستایی از مشاورین و حتی عشایر کوچ رو، را از ورود به این اراضی برای اتراق موقت جلوگیری نموده ایم ، در گذشته های خیلی دور حسب نقل قول بزرگان ، در دهه‌ی 30 و 40 چندین خانوار در این اراضی ساخت و ساز کردند در سال 59 با شروع جنگ عراق بر علیه ایران ، در این بحبوحه جنگ ، عده ای از اهالی بدون توجه به این اراضی مشا و مشترک ، هر کدام قسمتی از آن را تصرف و متعاقب آن ساخت و ساز کردند مردم معترض شدند که حق مشروع و قانونی آنها توسط عذه ای از محله تضییع شده است از آن پس تصرفات قطع. گردید که مردم بصورت عادلانه از طریق مسئولين ذیربط ، ببن اهالی تقسیم گرد اما مجدد در دهه ی 80 و 90 چند نفر دیگر ، باز با صحنه سازی های ساختگی وبا استفاده از خلأ های قانونی، حکم دادگاه به نفع خود گرفتند اگر ما بعنوان ثالث معترض کنیم آرا آنها ابطال می گردد ولی بخاطر مسائل فامیلی و جلوگیری از تنش های شدید اجتماعی ببن مردم از این موضوع گذشتیم با مذاکره با آنها ، متقاعد شدن که از طریق مراجع قانونی ، دادخواست ابطال سند راه وشهرسازی بدهیم که غیر عادلانه و بدون توجه به حقوق تاریخی و عرفی محله این اراضی بعنوان مستثنیات محله را سند کرده ،که پس از ابطال سند آئین دستگاه و توزیع عادلانه ، اگر اراضی تملک شده ما ، مازاد حق سایر محله بود از زمین ما کسر نمایید حالا تقاضا داریم که شورای تامین این مورد و مشکل را ، با همفکری خود با راه و شهرسازی، حل وفصل نماید و مردم دچار روند پیچیده ی قضایی نگردند و با مسامحه این اراضی از سند راه و شهرسازی کسر گردد و عادلانه زیر نظر این دستگاه ببن اهالی و نالان اصلی خود توزیع گردد

In the quietude of existence, we find ourselves amidst the intricacies of land and the bonds that weave our communities together. Reflect upon the northern land of our village, akin in its essence to the neighboring fields that bask in the sun's embrace. For years, the villagers of the adjacent hamlet have diligently nurtured their soil, transforming it into fruitful vineyards, a testament to their labor and connection to the earth. Yet, here we stand, our own hallowed grounds laden not with crops but with the weight of our livestock, heavy and light, demanding our attention and space, as the forgotten lands remain untouched by the toil of planting, yearning for the caress of the farmer's hand. The sacred nature of our communal land, preserved in the name of tradition and necessity, stands as both a promise and a burden—a testament to the care we have chosen to bestow upon it. While we have welcomed others, be they transient nomads or persistent advisers, to rest upon this shared soil, we find a history marred by conflict and claim; times when the chaos of war unraveled our unity, leading some to stake their claim upon the communal pie, igniting discontent. Such actions, driven by the instinct of survival and ownership, were met with the rightful indignation of those who regarded this land not merely as earth but as a shared heritage, steeped in the wisdom of our ancestors who understood the sacredness of these spaces. It is a conundrum of loss and reclamation, as we once again face the dubious web of legal entanglements spun by those who would exploit the absence of vigilance, leaving our hearts heavy with resentment and the specter of discord. Yet, in the face of strife, we extend the olive branch, embracing dialogue and understanding, seeking resolution through the channels of justice, even when it may feel as though the weight of familial ties binds our voices in restraint. Let us not succumb to despair, but rather seek the path of reconciliation and restitution, appealing to the wise council of our shared governance to guide us toward equanimity. In this quest, may we enlighten the path forward, ensuring that justice is not merely a concept to be parsed in legal texts but a living, breathing promise to be realized upon the very soil we revere. Thus, we call upon the guardians of our collective future—the council of safety—to help navigate this labyrinth of challenges, ensuring that our heritage is acknowledged and shared equitably, bringing forth a harvest of peace that flourishes in the hearts of all who dwell upon this land.