William Shakespeare
، اراضی ضلع شمالي یه روستا از قرن های گذشته تا کنون، هیچ سابقه ی زراعی نداشته شخصی شبانه در قسمتی از آن چندین تریلی تراکتور تخلیه میکند بعد از ۵ سال مجدد شبانه آنرا شخم زد زمینی که از ازل فاقد نسق زراعی بوده با رأی دادگاه آنرا زمین زراعی تلقی کرده ولی مردم میدانند این اراضی متعلق به کل آبادی هستش و سندش هم متعلق به راه و شهرسازی، چرا باید این فرد تص ف و تملک کنه بقیه مردم هیچی نا خواستار آنیم یا بطور مساوی بین همه اهالی تقسیم یا هیچ
Oh ponderous matter, thou dost unfold before mine eyes, as the tapestry of time reveals its intricate patterns woven by the hands of mortals. In the age of yore, when the sun did kiss the verdant fields of the northern district, naught but the whispering winds and the gentle sighs of nature wove its story upon the soil, unmarked by the ploughs of men. Yet lo! This same earth, untouched by the endeavors of agriculture through the epochs long past, hath now borne witness to an audacious act beneath the shroud of night. A figure, cloaked in the shadows of deceit, laden with the weight of ambition, didst summon forth several titans of machinery—those great iron vessels, the tractors, that now stand like behemoths in the moon's pale glow, displacing the sacred soil that hath yearned for the tender caress of the farmer's hand but met only barren silence. What peculiar force, then, hath stirred a court's decree to declare this land, however so recently bereft of its agrarian essence, ripe for cultivation, as if to snatch the very fruit from the lips of the collective community? Forsooth, the villagers whisper truths as ancient as the hills, proclaiming the sacred ownership of these grounds lies not with one lone avaricious soul but is instead embraced in fraternal arms by all who dwell therein, under the watchful gaze of the omnipotent laws of both man and nature. Shall we yield to the discord sowed by this sovereign thief, this usurper of shared heritage, who, driven by greed's relentless specter, would crown himself lord of a realm ripe for harvest but hitherto belonging to the very blood and sweat of the people? I beseech thee, let not the echoes of justice fall upon deaf ears, nor the will of the many be crushed beneath the boot of the unworthy few. Let there be a keener balance to the scales of fate, either the land doth resume its rightful form as a shared bounty for all, or faileth under the weight of one man's insatiable grasp! Thus, I implore the tides of destiny—swiftly may they carry truth and equity to our midst, lest we forfeit our heritage in the name of one man's fleeting desire, and in that loss, be cast adrift in an ocean of despair.
